THE RELATIONSHIP BETWEEN TSHIVENDA LINGUISTIC VOCABULARY AND MUSICAL TRAJECTORIES AS ENCAPSULATED IN MIRERO, MAAMBELE AND DZITHAI
DOI:
https://doi.org/10.25159/1016-8427/1673Abstract
African societies have always had-well established oral traditions. Vhavenḓa have a great wealth of folklore, such as mirero (proverbs), maambele (idioms) and dzithai (riddles) which help portray myriad aspects of their cultural heritage. As part of indigenous knowledge system, folkloric elements such as mirero, maambele and dzithai are used as vehicles for advising, correcting, reprimanding or rebuking. They are also used in providing direction, support and guidance. Through these folkloric elements, Vhavenḓa have always had their way of expressing how they perceive the significance of their different musical practices and styles. In their general day-to-day language, they have their own musical terminology to explain a particular perception. There is always a close connection between indigenous music and the day-to-day lives of people in traditional African societies.
References
Madadzhe, R.N. &. C.M.J Cloete. 2012. Proverbs in Africa: A Boon or a Curse? Southern African Journal of Folklore Studies, 22(1):94–102.
Mafela, M.J. 2012. Propounding Riddles as a Process of Educating Children with Special Reference to Tshivenda. Southern African Journal of Folklore Studies, 22(1):85–93.
Mafenya, L.L. 1994. The Proverb in Venda: A Linguistic Analysis. Unpublished M.A. Dissertation. Johannesburg. Rand Afrikaanse Universiteit.
Mafokane, M.D.M. & Sepota, M.M. 2006. Women Abuse. A Communication and Cultural Perspective. Southern African Journal of Folklore Studies, 16(2):20–34.
Magwaza, T.S.C. 2004. Towards a Contemporary Understanding and Relevance of Zulu Proverbs. Southern African Journal of Folklore Studies, 14(1), pp.32-42.
Mangoale, P. 2004. Reflections of Gender Inequalities and Stereotypes in the North-Sotho Proverbs. D.Phil. Thesis. Sovenga : University of the North.
Mapaya, M.G. 2013. Investigating Mmino wa Setšo (Indigenous African Music) as Practiced by Bahananwa In Limpopo Province, South Africa: Towards Ordinary African Musicology. PhD Thesis. Thohoyandou: University of Venda.
Masubelele, M.R. 2012. Mending the African Social Fabric: Lessons from IsiZulu Proverbs. Southern African Journal of Folklore Studies, 22(1):73–84.
Mbiti, J.S. 1997. Introduction to African Proverbs Series. Accra, Ghana: Asempa Publishers.
Merriam, A.P. 1962. The African Idiom in Music. The Journal of American Folklore, 75(296):120-130. Texas: American Folklore Society.
Mieder, W. 1993. Proverbs are Never out of Season: Popular Wisdom in Modern Age. New York: Oxford University Press.
Mugovhani, N.G. 2007. Venda Choral Music: Compositional Styles. D.Mus. Thesis. Pretoria: University of South Africa.
Mugovhani, N.G. 2008. Tshikona: Meaning, Function and Performing Context in Society with Specific Reference to Vhavenḓa in South Africa.â€. A Paper Presented At The CHOTRO International Conference At The Indira Gandhi National Centre For The Arts In New Arts in New Delhi, India.
Mugovhani, N.G., 2009. Mbilamutondo Music and Instruments in Venda Culture. South African Journal of Art History, 24(3):45–54.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright will be vested in Unisa Press. However, as long as you do not use the article in ways which would directly conflict with the publisher's business interests, you retain the right to use your own article (provided you acknowledge the published version of the article) as follows:
- to make further copies of all or part of the published article for your use in classroom teaching;
- to make copies of the final accepted version of the article for internal distribution within your institution, or to place it on your own or your institution's website or repository, or on a site that does not charge for access to the article, but you must arrange not to make the final accepted version of the article available to the public until 18 months after the date of acceptance;
- to reuse all or part of this material in a compilation of your own works or in a textbook of which you are the author, or as the basis for a conference presentation.