'n Voelvlug oor die ontwikkeling en die gebruik van Kaapse Afrikaans (Kaaps) in Afrikaanse dramas

Festschrift for Andries W. Oliphant

Authors

DOI:

https://doi.org/10.25159/1753-5387/10884

Keywords:

Kaaps, Kaapse Afrikaans, Khoisan, teater, dramatiese dialoog

Abstract

In this article, I give a bird’s eye view of the development of Kaaps (Afrikaans) drama: from the early days of Dutch Afrikaans drama when the use of so called “Hottentots Dutch” was first introduced to contemporary works that make use of Kaaps. Since “language”  in drama is foregrounded by the use of dialogue by the characters in a play, the focus of this discussion is mainly on dramatic dialogue. Some insights of Vimala Herman as discussed in her seminal study, Dramatic discourse: dialogue as interaction in plays (1995), are used to structure this article’s theoretical parameters. She makes the point that dramatic dialogue is not simply the reflection of ordinary speech between speakers or even the “refinement” of such speech but is, in fact, much more complicated and should rather be seen as an imitation of the rules and conventions underpinning real life discourse. The playwright simply creates the illusion that a specific conversation is taking place between characters. An analysis of dramatic dialogue should, however, also be accompanied by an understanding of the greater contextual context of a play (eg. the socio political issues addressed or implied in such a work). From the various examples given in the article, one can discern through the use of dramatic language a particular development from the early Dutch Afrikaans play’s paternalistic depictions of so called “Hottentot” characters by white playwrights, to more sympathetic contemporary depictions of Khoisan characters by white playwrights. Today the use of Kaaps is increasingly used by their own playwrights to give authentic portrayals of urban coloured communities.

Opsomming

In hierdie artikel word 'n voelvlug van die ontwikkeling van Kaapse Afrikaans (Kaaps) in die Afrikaanse drama verskaf: vanaf die vroee dae van Hollands Afrikaanse drama tot by kontemporere werke wat van Kaaps gebruik maak. Aangesien “taal” in drama hoofsaaklik na te gaan is in die dialoog wat karakters gebruik, is die fokus in hierdie bespreking op dramatiese dialoog. Die artikel se teoretiese raamwerk word gerig deur die toepassing van sommige insigte soos bespreek in Vimala Herman (1995) se seminale studie, Dramatic Discourse: Dialogue as Interaction in Plays. Herman verwerp 'n dikwels algemene oortuiging dat dramatiese diskoerse grotendeels 'n weerspieeling is van alledaagse gesprekke—moontlik net fyner verwerk of aangepas deur 'n dramaturg vir die verhoog. Dramatiese dialoog is in der waarheid die nabootsing van die spraakreels en spraakkonvensies wat gewone gesprekke onderle en skep gewoon die illusie dat 'n bepaalde gesprek gevoer word. 'n Analise van dramatiese dialoog moet egter ook vergesel word van 'n begrip van die groter konteks waarbinne 'n drama geplaas is (byvoorbeeld die sosiopolitieke aangeleenthede wat die werk aanspreek of impliseer). 'n Mens kan wel 'n bepaalde ontwikkeling opmerk uit die onderskeie voorbeelde wat kortliks bespreek word, naamlik vanaf die vroee Hollands Afrikaanse dramas se paternalistiese uitbeeldings van sogenaamde “Hottentot” karakters tot meer simpatieke kontemporere uitbeeldings van Khoisan karakters deur Wit dramaturge. Vandag vind ons toenemend die gebruik van Kaaps om outentieke uitbeeldings te gee van stedelike Bruin gemeenskappe deur hulle eie dramaturge.

Metrics

Metrics Loading ...

References

Antonissen, R. s.d. Die Afrikaanse Letterkunde van Aanvang tot Hede. Kaapstad: Nasou.

Binge, L. W. B. 1969. Ontwikkeling van die Afrikaanse Toneel (1832 tot 1950). Pretoria: Van Schaik.

Boniface, C. E. 1954[1832]. De Nieuwe Ridderorde of De Temperantisten. Uitgegee met inleiding en verklarende aantekeninge deur F. C. L. Bosman. Johannesburg: Voortrekkerpers.

Bosman, F. C .L. 1942. Di Bedriegers, Magrita Prinslo en ander Afrikaanse Dramas en Samesprake tot 1900. Johannesburg: Voortrekkerpers.

Bosman, F. C. L. 1951. Hollandse en Engelse Toneel in Suid-Afrika: 1800 tot Vandag. Pretoria: J.H. de Bussy.

Bosman, F. C. L. 1980. Drama en Toneel in Suid-Afrika, Deel II: 1856–1912. Pretoria: Van Schaik.

Botha, C. 2005. //Kabbo op die Ysterspoor. Pretoria: Protea Boekhuis.

Brink, Andre P. 1971. Kinkels innie Kabel: 'n Verhoogstuk in elf Episodes. Kaapstad: Buren uitgewers.

Brink, Andre P. 1974. Aspekte van die Nuwe Drama. Pretoria: Academica.

Cloete, T. T. (Red). 1980. Die Afrikaanse Literatuur Sedert Sestig. Kaapstad: Nasou.

Coetser, J. L. 2010. “Aspekte van Diaspora in drie Afrikaanse Dramatekste na 2004.” 3 April 2021. http://www. litnet.co.za/aspekte-van-diaspora-in-drie-afrikaanse-drama-tekste-na-2004.

Dekker, G. 1958. Afrikaanse Literatuurgeskiedenis. Kaapstad: Nasou.

Eichbaum, J. 1986. “The Arts in South Africa: A Force for Social Change.” Scenaria (Special Issue 15 May): 3 to 8. Johannesburg: Seven Arts Publishers.

Fletcher, J. 1994. The Story of South African Theatre: A Guide to its History from 1780 to 1930. Cape Town: Vlaeberg.

Fugard, A. 1978. “Boesman and Lena” and Other Plays (The Blood Knot, People Are Living There, Hello and Goodbye). Oxford: Oxford University Press.

Hauptfleisch, T. 1997. Theatre and Society: Reflections in a Fractured Mirror. Pretoria: Van Schaik.

Hendricks, F. 2012. “Om die Miskende te laat Ken: 'n Blik op Adam Small se literere Verkenning van Kaaps.” Tydskrif vir Letterkunde 49 (1): 1 tot 20. https://doi.org/10.4314/tvl.v49i1.8. DOI: https://doi.org/10.4314/tvl.v49i1.8

Herman, V. 1995. Dramatic Discourse: Dialogue as Interaction in Plays. London: Routledge.

Jephta, A. 2016. Kristalvlakte: 'n Drama. Kaapstad: Tafelberg.

Kannemeyer, J. C. 1988. Die Afrikaanse Literatuur 1652 tot 1987. Pretoria: Academica.

Keuris, M. 2010a. “Between Languages: Athol Fugard and/in Afrikaans.” Journal of Literary Studies 26 (3): 34 to 49. https://doi.org/10.1080/02564718.2010.495496. DOI: https://doi.org/10.1080/02564718.2010.495496

Keuris, M. 2010b. “The Representation of Khoisan Characters in Early Dutch Afrikaans Dramas in South Africa.” In African Theatre: Histories 1850 to 1950, edited by Y. Hutchison. Suffolk: James Curry, 107 to 121.

Keuris, M. 2017. Herinneringe en Herbesinnings: Kanna hy ko hystoe.” In Adam Small: Denker, Digter, Dramaturg—'n Huldiging, geredigeer deur J. van der Elst. Pretoria: Protea Boekhuis, 135 tot 155.

Laidler, P. W. 1962. The Annals of the Cape Stage. Edinburgh: William Bryce.

Lenta, M. 1999. “Speaking for the Slave: Britain and the Cape, 1751 to 1828.” Literator 20 (1): 103 to 117. https://doi.org/10.4102/lit.v20i1.454. DOI: https://doi.org/10.4102/lit.v20i1.454

Shaw, D. 2009. “Two Hottentots, some Scots and a West Indian Slave: The Origins of Kaatje Kekkelbek.” English Studies in Africa 52 (2): 4 to 14. https://doi.org/10.1080/00138390903444115. DOI: https://doi.org/10.1080/00138390903444115

Small, A. 1965. Kanna hy ko hystoe: 'n Drama. Kaapstad: Tafelberg.

Smit, B. 1976. Die Verminktes. Johannesburg: Perskor uitgewery.

Smith, J. 1990. Toneel en Politiek: 'n Voorlopige Dokumentering en Ideologiese Verrekening van Kontemporere Swart Afrikaanse Toneelaktiwiteit in die Kaapse Skiereiland. Bellville: Universiteit van Wes-Kaapland.

Steenkamp, A. 2020. “Ytie Kombys en innie Mainstream.” ATKV Taalgenoot, Somer: 17 tot 18.

Upham, M. 2020. Kaatje Kekkelbek or Life among the Hottentots, by Andrew Geddes Bain (1797 to 1865). Featuring verbatim the original text (plus expanded English text) with explanatory notes. 5 January 2022. https://mansellupham.wordpress.com/2020/09/19/kaatje-kekkelbek-life-among-the-hotentots-by-andrew-geddes-bain-1797-1964-featuring-verbatim-the-original-text-plus-expanded-english-text-with-explanatory-notes-by-mansell-upham/.

Van Coller, H. P. (Red). 1999. Perspektief en Profiel: 'n Afrikaanse Literatuurgeskiedenis, deel 2. Pretoria: Van Schaik.

Van Heerden, M. 2011. “Holland word Kaaps!” 5 Januarie 2022. https://www.litnet.co.za/holland-word-kaaps/.

Downloads

Published

2022-05-04

How to Cite

Keuris, Marisa. 2022. “’n Voelvlug Oor Die Ontwikkeling En Die Gebruik Van Kaapse Afrikaans (Kaaps) in Afrikaanse Dramas: Festschrift for Andries W. Oliphant”. Journal of Literary Studies 38 (2):20 pages. https://doi.org/10.25159/1753-5387/10884.
Received 2022-03-14
Accepted 2022-03-14
Published 2022-05-04