Toponyms in Poetry

Authors

Abstract

The authors examine the way a number of poets have used toponyms (place names) in their poems. The many diverse uses of toponyms include using them as vehicles for humour and satire, for their historical connotations, for their political import, to express pride in the motherland, to mark the routes of journeys, to map landscapes, and frequently simply for their musicality and sensuousness. A wide range of poets has been chosen – South African, British, and American – from the famous to the obscure. The toponyms in the poems come from many parts of the world, and also from a variety of languages. Two of the poems are written in Afrikaans and Zulu. The poems selected range from “high-density” poems, with one consisting entirely of place names, to “low-density” poems, one of them featuring a single name and one that does not mention a single one. Most of the poems discussed in this article were written as poems, while two were written originally as songs, and one sequence of place names is taken from the Old Testament.

 

Opsomming

Die skrywers ondersoek die manier waarop verskeie digters toponieme (plekname) in hulle gedigte gebruik het. Die verskeie uiteenlopende gebruike van toponieme sluit in: gebruik as middel vir humor en satire, vir hul historiese betekenisse, vir hulle politieke belangrikheid, om trots in die moederland to betuig, om die roete van ’n reis uit te merk, om ’n landskap te karteer, en soms net vir hulle welluidendheid en sintuiglikheid.

   ’n Breë reeks digters is gekies – Suid-Afrikaans, Brits en Amerikaans – van die welbekende tot die onbekende. Die toponieme in die gedigte kom van baie dele van die wêreld, asook uit verskeie tale. Twee van die gedigte is in Afrikaans en in Zoeloe geskryf. Die gedigte wat gekies is, wissel van “hoë-digtigheid” gedigte, waarvan een net uit plekname bestaan, tot “lae-digtigheid” gedigte, waarvan een net een pleknaam insluit, en nog een geen name noem nie. Die meeste van die gedigte wat in hierdie artikel bespreek word, is oorspronklik as gedigte geskryf, terwyl twee van hulle oorspronklik as liedjies geskryf is, en een reeks name is uit die Ou Testament geneem.

Metrics

Metrics Loading ...

Author Biographies

Adrian Koopman, Durban University of Technology

Adrian Koopman is Professor Emeritus in the discipline of Zulu Studies at the University of KwaZulu-Natal, where he taught from 1975 to 2012. He is the author of books and academic articles on Zulu language and literature, and on names and naming (particularly in Zulu). He was the Vice-President of the Names Society of Southern Africa (NSSA) from 2000 to 2006 and President from 2006 to 2014, and was the editor of the NSSA journal Nomina Africana from 2002 to 2016.

Elwyn Jenkins, University of South Africa

Elwyn Jenkins is Professor Extraordinarius and Professor Emeritus in the Department of English Studies at the University of South Africa. He is the author of books on South African literature and South African place names. He holds the Gold Medal of the English Academy of Southern Africa and is an Honorary Life Member of the Names Society of Southern Africa.

 

Downloads

Published

2016-06-01

How to Cite

Koopman, Adrian, and Elwyn Jenkins. 2016. “Toponyms in Poetry”. Journal of Literary Studies 32 (2):37-60. https://unisapressjournals.co.za/index.php/jls/article/view/12064.

Issue

Section

Articles